The Future, Or Questioningly Dwells the Mortal Man… Question-Points to Time

István KIRÁLY V.
The Future, Or Questioningly Dwells the Mortal Man… Question-Points to Time
Institution: 
Faculty of Philosophy, Babeş-Bolyai University, Cluj
Author's email: 
kiraly_philobib@yahoo.com
Abstract: 

The paper unfolds the problem of time focusing primarily on the dimension of the future, while, in the background of its sui generis questionings, it is based by a continuous, and again questioning, dialogue with Aristotle and Martin Heidegger. It is the existence of the future which is foremost analyzed, unravelled, dismantled, and thought over in the course of this research. First, as Will-Being, then as Hold-Being.[1] As a being, that is, which – in a particular view of the future – we, humans, Holding on to ourselves, will and must Hold always, and which, with time, Holds on to us at the same time. Therefore the being of future must be grasped first as a being which … Is Not Yet. Consequently the following meditations ask and think over the question: what kind of existence is this Not-Yet-Being after all? And then: what is the actual, living, richly meaningful ontological, existential, and historical horizon of this question? It is here that the problem of human history, human death, and human freedom unfolds from, with a view to the horizon of its possible meanings and outlined possibilities of meanings.

Full Text

 

[1] Lesz-lét: lesz = future tense of “to be”; Fog-lét: the word “fog” = a particle used for forming the future tense of verbs, and the verb meaning “hold”, and “lét” = being. In analyzing the nature being of the future, the author actually investigates that intriguing possibility of the Hungarian language, worthy of philosophical examination, which otherwise would seem a “mere” phonetic or semantic “homonymy”. Similarly to Hegel’s treatment of the word Aufhebung (to sublate), very important to him at that time, in his Science of Logic. There he writes: “'To sublate' has a twofold meaning in the language… But it is certainly remarkable to find that a language has come to use one and the same word for two … meanings. It is a delight to speculative thought to find in the language words which have in themselves a speculative meaning; the German language has a number of such.” See, Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Science of Logic, Copyright © 2001 Blackmask Online, http://www.blackmask.com. Letöltve: http://www.hegel.net/en/pdf/Hegel-Scilogic.pdf (Downloaded June 4, 2010.) (Author’s and translator’s note.)